Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - I understand you well. This is a warning from all...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Shtepi/Familje
Titull
I understand you well. This is a warning from all...
Tekst
Prezantuar nga
Xerxestron
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I understand you well. This is a warning from all of us.
If you dare send another attack we will put an end to your life.
This is the one and only warning I will give. After this it is war
Vërejtje rreth përkthimit
British English, Please
From a profile I was reading on a game. My friend doesn't understand it and I can't find a translated version.
Any help would be nice
Thank you =)
Titull
SavaÅŸ
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
44hazal44
Përkthe në: Turqisht
Seni iyi anlıyorum. Bu hepimizden gelen bir uyarı.
Eğer bir tane daha saldırı göndermeye kalkışırsan hayatına son veririz.
Bu yapacağım tek uyarı. Bundan sonrası savaş.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 12 Prill 2009 18:17