الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - I understand you well. This is a warning from all...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - بيت/ عائلة
عنوان
I understand you well. This is a warning from all...
نص
إقترحت من طرف
Xerxestron
لغة مصدر: انجليزي
I understand you well. This is a warning from all of us.
If you dare send another attack we will put an end to your life.
This is the one and only warning I will give. After this it is war
ملاحظات حول الترجمة
British English, Please
From a profile I was reading on a game. My friend doesn't understand it and I can't find a translated version.
Any help would be nice
Thank you =)
عنوان
SavaÅŸ
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
44hazal44
لغة الهدف: تركي
Seni iyi anlıyorum. Bu hepimizden gelen bir uyarı.
Eğer bir tane daha saldırı göndermeye kalkışırsan hayatına son veririz.
Bu yapacağım tek uyarı. Bundan sonrası savaş.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 12 أفريل 2009 18:17