쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - I understand you well. This is a warning from all...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 집 / 가정
제목
I understand you well. This is a warning from all...
본문
Xerxestron
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I understand you well. This is a warning from all of us.
If you dare send another attack we will put an end to your life.
This is the one and only warning I will give. After this it is war
이 번역물에 관한 주의사항
British English, Please
From a profile I was reading on a game. My friend doesn't understand it and I can't find a translated version.
Any help would be nice
Thank you =)
제목
SavaÅŸ
번역
터키어
44hazal44
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Seni iyi anlıyorum. Bu hepimizden gelen bir uyarı.
Eğer bir tane daha saldırı göndermeye kalkışırsan hayatına son veririz.
Bu yapacağım tek uyarı. Bundan sonrası savaş.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 12일 18:17