Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - NakbaResearch - disclaimers

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtSpanjishtGjuha danezeGjuha portugjezeHebraishtRusishtArabisht

Ky përkthim i përket projektit Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Kategori Web-site / Blog / Forum - Lajme/Punët në vazhdim

Titull
NakbaResearch - disclaimers
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga michalharis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Vërejtje rreth përkthimit
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 25 Qershor 2009 00:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Qershor 2009 23:35

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, I changed the first line as you suggested, now...for the second part I'd suggest a different wording:

"All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however, its content is published honestly."

What do you think?

CC: michalharis