Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga gabianna
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια αυτές τις μέρες. Σου εύχομαι τα καλύτερα, να φας, να πιεις, να κάνεις τρέλες. Ό,τι το καλύτερο σε σε σένα και στην οικογένεια σου από τα βάθη της καρδιάς μου.

Το φιλαράκι σου,
ο Σάκης

Υ.Γ.:Πρόσεχε το κατσίκι γιατί έχει πολλές θερμίδες χααχαχαχχαχαχα, σιγά σιγά, προσοχή.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits: "kouklara mou ,naperaseis oso mporeis telia aytes tis meres sou eyxome ta kalitera,na fas na pieis nakaneis treles,oti to kalitero se sena kai stin oikogenia sou apo ta bathi tis kardias mou.to filaraki sou,
sakis
p.s prosexe to katsiki giati exei polles thermides xaxaxaxaxaxaxaxa
siga siga prosoxi"
Publikuar per heren e fundit nga User10 - 4 Prill 2010 14:31