Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от gabianna
Език, от който се превежда: Гръцки

Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια αυτές τις μέρες. Σου εύχομαι τα καλύτερα, να φας, να πιεις, να κάνεις τρέλες. Ό,τι το καλύτερο σε σε σένα και στην οικογένεια σου από τα βάθη της καρδιάς μου.

Το φιλαράκι σου,
ο Σάκης

Υ.Γ.:Πρόσεχε το κατσίκι γιατί έχει πολλές θερμίδες χααχαχαχχαχαχα, σιγά σιγά, προσοχή.
Забележки за превода
Before edits: "kouklara mou ,naperaseis oso mporeis telia aytes tis meres sou eyxome ta kalitera,na fas na pieis nakaneis treles,oti to kalitero se sena kai stin oikogenia sou apo ta bathi tis kardias mou.to filaraki sou,
sakis
p.s prosexe to katsiki giati exei polles thermides xaxaxaxaxaxaxaxa
siga siga prosoxi"
Най-последно е прикачено от User10 - 4 Април 2010 14:31