Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Greqisht - paok
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime - Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
paok
Tekst
Prezantuar nga
serifis
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
Ooo partizane, volimo te srcem svim, gde god ti da igraš tu su tvoji grobari, samo tebi verni, samo tebi odani...!
Titull
παοκ
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
galka
Përkthe në: Greqisht
Οoo ΠαÏτιζάν, σ'αγαπάμε με όλη μας τη καÏδιά, όπου κι αν παίζεις εκεί (θα) είναι οι νεκÏοθάφτες σου, μόνο σε σÎνα πιστοί, μόνο σε σÎνα αφοσιωμÎνοι..!
Vërejtje rreth përkthimit
grobari (νεκÏοθάφτες) - Îτσι λÎνε τους οπαδοÏÏ‚ τις ΠαÏτιζάν)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
User10
- 20 Prill 2010 21:26