Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Srpski-Grčki - paok
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja - Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
paok
Tekst
Poslao
serifis
Izvorni jezik: Srpski
Ooo partizane, volimo te srcem svim, gde god ti da igraš tu su tvoji grobari, samo tebi verni, samo tebi odani...!
Naslov
παοκ
Prevođenje
Grčki
Preveo
galka
Ciljni jezik: Grčki
Οoo ΠαÏτιζάν, σ'αγαπάμε με όλη μας τη καÏδιά, όπου κι αν παίζεις εκεί (θα) είναι οι νεκÏοθάφτες σου, μόνο σε σÎνα πιστοί, μόνο σε σÎνα αφοσιωμÎνοι..!
Primjedbe o prijevodu
grobari (νεκÏοθάφτες) - Îτσι λÎνε τους οπαδοÏÏ‚ τις ΠαÏτιζάν)
Posljednji potvrdio i uredio
User10
- 20 travanj 2010 21:26