Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kigiriki - paok
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations - Society / People / Politics
Kichwa
paok
Nakala
Tafsiri iliombwa na
serifis
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Ooo partizane, volimo te srcem svim, gde god ti da igraš tu su tvoji grobari, samo tebi verni, samo tebi odani...!
Kichwa
παοκ
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
galka
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Οoo ΠαÏτιζάν, σ'αγαπάμε με όλη μας τη καÏδιά, όπου κι αν παίζεις εκεί (θα) είναι οι νεκÏοθάφτες σου, μόνο σε σÎνα πιστοί, μόνο σε σÎνα αφοσιωμÎνοι..!
Maelezo kwa mfasiri
grobari (νεκÏοθάφτες) - Îτσι λÎνε τους οπαδοÏÏ‚ τις ΠαÏτιζάν)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
User10
- 20 Aprili 2010 21:26