Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Gjuha kurde - Tata in memoria mea sempiterna
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Përkthime të kërkuara:
Kategori
Mendime - Shtepi/Familje
Titull
Tata in memoria mea sempiterna
Përkthime
Gjuha Latine-Gjuha kurde
Prezantuar nga
Bamsa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Tata in memoria mea sempiterna
Non moritur qui memoria vivorum remanet
Te amo, Tata
Vërejtje rreth përkthimit
tata - diminiutive form of "pater" - father
tata - zdrobniała forma od "pater" - ojciec
W pierwszym zdaniu użyłabym jednak formy "pater" zamiast "papa".
Aneta B.
3 Shkurt 2011 01:23