Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Letërsi - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Tekst
Prezantuar nga pluiepoco
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
Vërejtje rreth përkthimit
I cannot understand the last sentence, please help me.

Titull
Emperor's icon
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga User10
Përkthe në: Anglisht

Το the right of the emperor his brothers, Heraclius and Tiberius, are depicted, and next to them his son and later emperor, Justinian II, is holding a sapellum in his hands.
Vërejtje rreth përkthimit
ναϊσκος-sapellum-small chapel
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 30 Mars 2011 13:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2011 13:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi User10,

On the right side ---> To the right

and I think the last line should be:

"...Justinian II, is holding a sapellum in his hands."

26 Mars 2011 06:32

pluiepoco
Numri i postimeve: 1263
Thank you User10 and Lilian!
You are my Masters!
And may I ask a further question?
Cultural differences are very obvious, because I don't understand why did Justinianus II hold such a thing. Can I guess it was a symbol of succession or power? Or did it mean the temple was celebrated for him? Or he was the real owner of the ST. Ravenna temple? Then, what is the use or purpose of the small chapel?

I bet it was not a practical tool or toy.