Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Література - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Текст
Публікацію зроблено pluiepoco
Мова оригіналу: Грецька

Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
Пояснення стосовно перекладу
I cannot understand the last sentence, please help me.

Заголовок
Emperor's icon
Переклад
Англійська

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Англійська

Το the right of the emperor his brothers, Heraclius and Tiberius, are depicted, and next to them his son and later emperor, Justinian II, is holding a sapellum in his hands.
Пояснення стосовно перекладу
ναϊσκος-sapellum-small chapel
Затверджено lilian canale - 30 Березня 2011 13:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Березня 2011 13:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi User10,

On the right side ---> To the right

and I think the last line should be:

"...Justinian II, is holding a sapellum in his hands."

26 Березня 2011 06:32

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
Thank you User10 and Lilian!
You are my Masters!
And may I ask a further question?
Cultural differences are very obvious, because I don't understand why did Justinianus II hold such a thing. Can I guess it was a symbol of succession or power? Or did it mean the temple was celebrated for him? Or he was the real owner of the ST. Ravenna temple? Then, what is the use or purpose of the small chapel?

I bet it was not a practical tool or toy.