Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
Tekst
Prezantuar nga
Sevdalina
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 години Ñъм. От Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñъм. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ñело Рудник
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.
Titull
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
duygumoon
Përkthe në: Turqisht
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım. Bulgaristan'ın Rudnik köyünde yaşıyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bilge Ertan
- 24 Nëntor 2011 22:25
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Nëntor 2011 13:01
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hey ViaLuminosa,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
ViaLuminosa
20 Nëntor 2011 21:23
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
"Hello. My name is Sevda. I'm 21-year-old. I live in the Rudnik village."