خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-ترکی - Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
متن
Sevdalina
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 години Ñъм. От Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñъм. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ñело Рудник
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.
عنوان
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım...
ترجمه
ترکی
duygumoon
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım. Bulgaristan'ın Rudnik köyünde yaşıyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Bilge Ertan
- 24 نوامبر 2011 22:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 نوامبر 2011 13:01
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hey ViaLuminosa,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
ViaLuminosa
20 نوامبر 2011 21:23
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"Hello. My name is Sevda. I'm 21-year-old. I live in the Rudnik village."