Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Frengjisht - Kedves Matthieu

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtFrengjisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Kedves Matthieu
Tekst
Prezantuar nga AUDREYjean
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

Március 21-én koncertem lesz a budafoki városházán a Tétény-Promontor Kulturális Napok keretein belül, 19:30. Bõvebb információkat itt találhatsz (klikkelj rá, mert van fenn egy aranyos fotó rólam... :-))) 21. oldal:

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Egyútttal szeretnélek megkérni, hogy küldd el az apukád postacímét, mert szeretnék egy meghívót küldeni neki. A családod nõi tagjai még mindig a Dutka Ákos utcában laknak?

Sok puszi, szeretettel:

Titull
Cher Mathieu
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga evahongrie
Përkthe në: Frengjisht

Le 21 mars je donne un concert à la mairie de Budafok,au centre culturel de Tétény-Promontor à 19:30. Tu peux trouver plus d'infos(en cliquant ici, et également une jolie photo de moi ) page 21.

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Je voulais te demander l'adresse de ton père, pour lui envoyer une invitation. Les membres féminins de ta famille habitent toujours dans la rue Dutka Akos?

Plein de bisous, affectueusement
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 19 Mars 2007 23:17