Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Français - Kedves Matthieu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisFrançais

Catégorie Vie quotidienne

Titre
Kedves Matthieu
Texte
Proposé par AUDREYjean
Langue de départ: Hongrois

Március 21-én koncertem lesz a budafoki városházán a Tétény-Promontor Kulturális Napok keretein belül, 19:30. Bõvebb információkat itt találhatsz (klikkelj rá, mert van fenn egy aranyos fotó rólam... :-))) 21. oldal:

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Egyútttal szeretnélek megkérni, hogy küldd el az apukád postacímét, mert szeretnék egy meghívót küldeni neki. A családod nõi tagjai még mindig a Dutka Ákos utcában laknak?

Sok puszi, szeretettel:

Titre
Cher Mathieu
Traduction
Français

Traduit par evahongrie
Langue d'arrivée: Français

Le 21 mars je donne un concert à la mairie de Budafok,au centre culturel de Tétény-Promontor à 19:30. Tu peux trouver plus d'infos(en cliquant ici, et également une jolie photo de moi ) page 21.

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Je voulais te demander l'adresse de ton père, pour lui envoyer une invitation. Les membres féminins de ta famille habitent toujours dans la rue Dutka Akos?

Plein de bisous, affectueusement
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 19 Mars 2007 23:17