Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Jeta e perditshme
Titull
Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...
Tekst
Prezantuar nga
Cinderella
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Ca va bien, merci.
Qu'est-ce que tu as fait de beau ce week-end?
Tu as prévu de faire quoi ce week-end?
Je suis fatiguée, malade.
Le travail se passe bien? Et les amours?
Tu fais quoi vendredi soir? je peux passer te prendre en roller! ! !
(mort de rire)
Titull
I'm fine
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
brise
Përkthe në: Anglisht
I'm fine, thank you.
What kind of fun things did you do this weekend?
What did you intend to do this weekend?
I'm tired, sick.
Your job is going well? and what about love?
What are you doing this friday night? I want to take you inline-skating.
(laughing out loud)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
samanthalee
- 26 Mars 2007 10:58