Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceSırpça

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...
Metin
Öneri Cinderella
Kaynak dil: Fransızca

Ca va bien, merci.

Qu'est-ce que tu as fait de beau ce week-end?

Tu as prévu de faire quoi ce week-end?

Je suis fatiguée, malade.

Le travail se passe bien? Et les amours?

Tu fais quoi vendredi soir? je peux passer te prendre en roller! ! !
(mort de rire)

Başlık
I'm fine
Tercüme
İngilizce

Çeviri brise
Hedef dil: İngilizce

I'm fine, thank you.

What kind of fun things did you do this weekend?

What did you intend to do this weekend?

I'm tired, sick.

Your job is going well? and what about love?

What are you doing this friday night? I want to take you inline-skating.
(laughing out loud)
En son samanthalee tarafından onaylandı - 26 Mart 2007 10:58