Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...
본문
Cinderella에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ca va bien, merci.

Qu'est-ce que tu as fait de beau ce week-end?

Tu as prévu de faire quoi ce week-end?

Je suis fatiguée, malade.

Le travail se passe bien? Et les amours?

Tu fais quoi vendredi soir? je peux passer te prendre en roller! ! !
(mort de rire)

제목
I'm fine
번역
영어

brise에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm fine, thank you.

What kind of fun things did you do this weekend?

What did you intend to do this weekend?

I'm tired, sick.

Your job is going well? and what about love?

What are you doing this friday night? I want to take you inline-skating.
(laughing out loud)
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 26일 10:58