Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Portugjeze braziliane - Hej Hur mÃ¥r du Jag saknar dig Hälsningar
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë - Rekreacion / Udhëtime
Titull
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Tekst
Prezantuar nga
lanusia_d
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Titull
Oi
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Oi
Como vai?
Sinto saudades de você
Cumprimentos
Vërejtje rreth përkthimit
<Cumprimentos> é muito formal.
Pode ser substituido por <abraços>.
"Cumprimentos" är "jätte formell".
Kunde översätts "abraços" (kram).
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 10 Korrik 2007 12:16