Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Portugisiskt brasiliskt - Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð - Stuttleiki / Ferðing
Heiti
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Tekstur
Framborið av
lanusia_d
Uppruna mál: Svenskt
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Heiti
Oi
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Oi
Como vai?
Sinto saudades de você
Cumprimentos
Viðmerking um umsetingina
<Cumprimentos> é muito formal.
Pode ser substituido por <abraços>.
"Cumprimentos" är "jätte formell".
Kunde översätts "abraços" (kram).
Góðkent av
casper tavernello
- 10 Juli 2007 12:16