Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Hej Hur mÃ¥r du Jag saknar dig Hälsningar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово - Відпочинок / Мандри
Заголовок
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Текст
Публікацію зроблено
lanusia_d
Мова оригіналу: Шведська
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Заголовок
Oi
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi
Como vai?
Sinto saudades de você
Cumprimentos
Пояснення стосовно перекладу
<Cumprimentos> é muito formal.
Pode ser substituido por <abraços>.
"Cumprimentos" är "jätte formell".
Kunde översätts "abraços" (kram).
Затверджено
casper tavernello
- 10 Липня 2007 12:16