Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Hej Hur mÃ¥r du Jag saknar dig Hälsningar
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Poilsis / Kelionės
Pavadinimas
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Tekstas
Pateikta
lanusia_d
Originalo kalba: Švedų
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Pavadinimas
Oi
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Oi
Como vai?
Sinto saudades de você
Cumprimentos
Pastabos apie vertimą
<Cumprimentos> é muito formal.
Pode ser substituido por <abraços>.
"Cumprimentos" är "jätte formell".
Kunde översätts "abraços" (kram).
Validated by
casper tavernello
- 10 liepa 2007 12:16