gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga kafetzou
Where are you, you strong guy? How's it going? Are you doing OK - is there anything new with you guys? For us, everything's the same - you never come by anymore. Come by if you get a chance. Hey N--, I sent you a photo of Lejonit. Say hi to everybody there and don't worry.
Vërejtje rreth përkthimit
Lejonit = Leonid in English N-- is a very bad word that neither the German nor the English translator wanted to write, but it was written in English in the original.
I think the preposition "by" in "come by" should be ommited, because it gives the meaning of "acquire" and it doesn't make sense there. When I translated it I ommited it so the meaning is just "come".
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 9 Dhjetor 2007 16:36