| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
192 gjuha e tekstit origjinal texte religieux pour une fiction, merci! Par tes larmes mon fils je pleure sur toi qui souffre, Par tes larmes mon fils je pleure sur les hommes, Par ces larmes mon fils tu renaîtras!
Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin. (Jean 5.19) Përkthime të mbaruara Textum religiosum | |
| |
129 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Τι ισχυει το πανω ή το κατω; . -Τι ισχÏει, το πάνω ή το κάτω; -Το Îνα και το αυτό είναι. Σαν εικονογÏαφημÎνο γελάκι. -Εντάξει -θα μου πεις τι εννοώ με το εντάξει... -you got it! το κατάλαβες! -Τι ισχυει το πανω ή το κατω; -to ena kai to afto einai. San eikonografimeno gelaki -ενταξει -θα μου πεις τι εννοω με το ενταξει -you got it! to katalabes Përkthime të mbaruara ¿Cual de los dos es válido? | |
| |
| |
| |
17 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". I am ready to strike I am ready to strike i want a translation which means like i am ready to strike.. Përkthime të mbaruara Ad arma expeditus sum | |
206 gjuha e tekstit origjinal quiero agradecerles a todos mis compañeros "Ricardo quiero agradecerles a todos mis compañeros que durante estos 10 años me vancaron como yo los vanque a ellos, solamente les quiero agredecer por todo y que siempre los voy a tener en mi recuerdo, solamente les quiero decir: ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡GRACIAS" Përkthime të mbaruara remerciements | |
| |
| |