Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Dánsky - SfârÅŸit-de-fisier

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaŠvédskyTureckyItalskyRumunskyAlbánskyArabskyHebrejskyNěmeckyŠpanielskyPortugalskyJaponskyRuskyKatalánskyHolandskyČínsky (zj.)PoľskyEsperantomChorvatskyGréckySrbskyDánskyFínskyČínskyČeskyMaďarskyNórskyKorejskySlovenskyPerzštinaLitovčinaKurdštinaAfrikánštinaslovinskyThajština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNepálčinaNewariUrdčinaVietnamčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Sfârşit-de-fisier
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Rumunsky Preložil(a) lorelai

Sfârşitul fişierului

Titul
Slut på filen
Preklad
Dánsky

Preložil(a) Ileana Simtion
Cieľový jazyk: Dánsky

Slut på filen
Nakoniec potvrdené alebo vydané wkn - 30 novembra 2006 13:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 novembra 2005 18:44

cucumis
Počet príspevkov: 3785
I have a doubt on this translation as a search in google gives 0 result, could you please confirm?

16 novembra 2005 21:45

Ileana Simtion
Počet príspevkov: 5
Hvad er det for noget ?

17 novembra 2005 11:33

cucumis
Počet príspevkov: 3785
What does it mean?

18 novembra 2005 19:20

Ileana Simtion
Počet príspevkov: 5
Inseamnå "Ce e asta ?