Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Danca - SfârÅŸit-de-fisier

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİsveççeTürkçeİtalyancaRomenceArnavutçaArapçaİbraniceAlmancaİspanyolcaPortekizceJaponcaRusçaKatalancaHollandacaBasit ÇinceLehçeEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaDancaFinceÇinceÇekçeMacarcaNorveççeKoreceSlovakçaFarsçaLitvancaKürtçeAfrikanlarSlovenceTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Sfârşit-de-fisier
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Romence Çeviri lorelai

Sfârşitul fişierului

Başlık
Slut på filen
Tercüme
Danca

Çeviri Ileana Simtion
Hedef dil: Danca

Slut på filen
En son wkn tarafından onaylandı - 30 Kasım 2006 13:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Kasım 2005 18:44

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
I have a doubt on this translation as a search in google gives 0 result, could you please confirm?

16 Kasım 2005 21:45

Ileana Simtion
Mesaj Sayısı: 5
Hvad er det for noget ?

17 Kasım 2005 11:33

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
What does it mean?

18 Kasım 2005 19:20

Ileana Simtion
Mesaj Sayısı: 5
Inseamnå "Ce e asta ?