Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-دانمارکی - SfârÅŸit-de-fisier

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیترکیایتالیاییرومانیاییآلبانیاییعربیعبریآلمانیاسپانیولیپرتغالیژاپنیروسیکاتالانهلندیچینی ساده شدهلهستانیاسپرانتوکرواتییونانیصربیدانمارکیفنلاندیچینی سنتیچکیمجارستانینروژیکره ایاسلواکیاییفارسیلیتوانیاییکردیآفریکانساسلوونیاییتایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Sfârşit-de-fisier
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی lorelai ترجمه شده توسط

Sfârşitul fişierului

عنوان
Slut på filen
ترجمه
دانمارکی

Ileana Simtion ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Slut på filen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 30 نوامبر 2006 13:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 نوامبر 2005 18:44

cucumis
تعداد پیامها: 3785
I have a doubt on this translation as a search in google gives 0 result, could you please confirm?

16 نوامبر 2005 21:45

Ileana Simtion
تعداد پیامها: 5
Hvad er det for noget ?

17 نوامبر 2005 11:33

cucumis
تعداد پیامها: 3785
What does it mean?

18 نوامبر 2005 19:20

Ileana Simtion
تعداد پیامها: 5
Inseamnå "Ce e asta ?