Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Holandsky - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Text
Pridal(a)
MarÃa17
Zdrojový jazyk: Španielsky
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titul
"Er is geen ergere nostalgie..."
Preklad
Holandsky
Preložil(a)
Urunghai
Cieľový jazyk: Holandsky
"Er is geen ergere nostalgie dan heimwee hebben naar wat nooit ofte nimmer heeft bestaan..."
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Chantal
- 8 marca 2008 07:58