Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - When you look at me, I look at you When you...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčinaBrazílska portugalčina

Titul
When you look at me, I look at you When you...
Text
Pridal(a) angela123rs
Zdrojový jazyk: Anglicky

When you look at me, I look at you
When you touch me, I touch you
When you kiss me, I kiss you
I know that you're all I need
I love you so much!
Poznámky k prekladu
Thanks.

Titul
Quando você olha para mim, eu olho para você...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) danielalindroos
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Quando você olha para mim, eu olho para você
Quando você me toca, eu toco você
Quando você me beija, eu beijo você
Eu sei que você é tudo que eu preciso
Eu amo você demais!
Poznámky k prekladu
When you said: "I love you so much!"
I put: "Eu te amo demais!"

It's like that, but you can use: "Eu te amo tanto!" too... But "Eu te amo demais!" is more beautiful... :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 5 marca 2008 10:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 marca 2008 19:04

danielalindroos
Počet príspevkov: 10
Why you reject?

3 marca 2008 13:29

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
What happened here Goncin?
Why is a second translation into a poll?
This was already done here


3 marca 2008 14:24

goncin
Počet príspevkov: 3706
I think here happened the same thing which happened to a Spanish translation some days ago: a translation was rejected by mistake, then restored, but in the meanwhile the request was retranslated. If both translations are right, both translators deserve their points.

3 marca 2008 13:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Got it!

But you don't have to set it into a poll, do you?

3 marca 2008 13:46

goncin
Počet príspevkov: 3706
I'm a newbie expert, better be prudent, don't you think so?

5 marca 2008 10:03

goncin
Počet príspevkov: 3706
danielalindroos,

Minhas mais sinceras desculpas. Ao avaliar a tradução, apertei o botão errado (isso acontece de vez em quando). Já corrigi e a sua tradução foi aceita.

Atenciosamente,

6 marca 2008 00:25

danielalindroos
Počet príspevkov: 10
Tudo bem... ^^

Entendo...