Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Conclusion can be reached abaout...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Conclusion can be reached abaout...
Text
Pridal(a) cem34
Zdrojový jazyk: Anglicky

Conclusion can be reached abaout actions,process,results,consequences etcedvident,from the incident.We can identify sequences,objects,tools,transactions,sub-events,skills,cues,responce times and myriad of other factors

Titul
sonuçlar..
Preklad
Turecky

Preložil(a) sirinler
Cieľový jazyk: Turecky

Eylemler, süreç, sonuçlar ve bu gibi şeyler hakkındaki sonuca, olaydan açıkça ulaşılabilir.. Sonuçları , nesneleri, işleri, alt-olayları, yetenekleri, ip uçlarını, cevap vakitlerini ve çok sayıda diğer faktörü saptayabiliriz....
Poznámky k prekladu
etcedvident= etc evident from (I think it will be corrected like this)
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 23 mája 2008 01:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 marca 2008 16:38

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Cem, bundan önceki kelime a mı? the mı? no mu?

25 apríla 2008 15:27

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
merhaba sirinler
sadece 'Ardıllıkları' kelimesini anlamadım, ne demek istedin?