Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Conclusion can be reached abaout...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Conclusion can be reached abaout...
Tekst
Poslao cem34
Izvorni jezik: Engleski

Conclusion can be reached abaout actions,process,results,consequences etcedvident,from the incident.We can identify sequences,objects,tools,transactions,sub-events,skills,cues,responce times and myriad of other factors

Naslov
sonuçlar..
Prevođenje
Turski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Turski

Eylemler, süreç, sonuçlar ve bu gibi şeyler hakkındaki sonuca, olaydan açıkça ulaşılabilir.. Sonuçları , nesneleri, işleri, alt-olayları, yetenekleri, ip uçlarını, cevap vakitlerini ve çok sayıda diğer faktörü saptayabiliriz....
Primjedbe o prijevodu
etcedvident= etc evident from (I think it will be corrected like this)
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 23 svibanj 2008 01:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2008 16:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
Cem, bundan önceki kelime a mı? the mı? no mu?

25 travanj 2008 15:27

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba sirinler
sadece 'Ardıllıkları' kelimesini anlamadım, ne demek istedin?