Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Text
Pridal(a) ilayda_ileri
Zdrojový jazyk: Anglicky

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titul
Marx-Shumpeter modeli
Preklad
Turecky

Preložil(a) cesur_civciv
Cieľový jazyk: Turecky

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 10 mája 2008 00:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 mája 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 mája 2008 23:28

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!