Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Tекст
Добавлено ilayda_ileri
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Статус
Marx-Shumpeter modeli
Перевод
Турецкий

Перевод сделан cesur_civciv
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 10 Май 2008 00:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Май 2008 23:28

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!