Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Anglicky - on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Text na preloženie
Pridal(a)
hamza marof
Zdrojový jazyk: Anglicky
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Naposledy editované
lilian canale
- 10 decembra 2010 21:00
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 júna 2008 16:49
Guzel_R
Počet príspevkov: 225
Hello,
it's difficult to understand the context. Can you explain, please, the meaning of "r.p.s.3000 euro 2"?
If it's some part of the sentence may be it's better to write it entire for the best translation result.
Guzel
29 júna 2008 04:38
elmota
Počet príspevkov: 744
translating from english to italian is pretty straight forward, it doesnt however work the same way towards arabic, what do u mean by "on trolley" and "euro 2"
those sound like three sentences:
on trolley - air cooled - 3000 rps - euro 2
على العربة - مكيّ٠بالهواء - 3000 دورة بالثانية - يورو 2
may be euro 2 is the price!?