Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Turecky - millyetcyim gözüm karadır...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slang

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
millyetcyim gözüm karadır...
Text na preloženie
Pridal(a) vovere
Zdrojový jazyk: Turecky

millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam
Poznámky k prekladu
about somebody
28 októbra 2008 13:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 októbra 2008 15:15

minuet
Počet príspevkov: 298
I think, there is a problem here. Punctuations are missing in these turkish sentences so the system sees them as one sentence and doesn't allow to translate it sentence by sentence. Here are the error messages:

You musn't enter any comment into the main translation field.

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Check that you've translated into the right language ( English ).

Check that you haven't only translated the title.


30 októbra 2008 17:57

pias
Počet príspevkov: 8113
Helo minuet
It seems like it is ok. now, since someone has done the translation, thanks for notification!

CC: minuet

30 októbra 2008 18:57

minuet
Počet príspevkov: 298
Thank you pias I guess I should have used commas even if they seem like to be separate sentences.