Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Albánsky - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Text
Pridal(a)
betty-pin up
Zdrojový jazyk: Italsky
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene
Titul
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
Preklad
Albánsky
Preložil(a)
bamberbi
Cieľový jazyk: Albánsky
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Inulek
- 8 apríla 2009 23:32
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 apríla 2009 14:32
ali84
Počet príspevkov: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.
CC:
Inulek