Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Metin
Öneri
betty-pin up
Kaynak dil: İtalyanca
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene
Başlık
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
Tercüme
Arnavutça
Çeviri
bamberbi
Hedef dil: Arnavutça
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
En son
Inulek
tarafından onaylandı - 8 Nisan 2009 23:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Nisan 2009 14:32
ali84
Mesaj Sayısı: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.
CC:
Inulek