Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutçaHollandaca

Kategori Dusunceler

Başlık
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Metin
Öneri betty-pin up
Kaynak dil: İtalyanca

tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene

Başlık
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
En son Inulek tarafından onaylandı - 8 Nisan 2009 23:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2009 14:32

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.

CC: Inulek