Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Албански - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Текст
Предоставено от
betty-pin up
Език, от който се превежда: Италиански
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene
Заглавие
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
Превод
Албански
Преведено от
bamberbi
Желан език: Албански
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
За последен път се одобри от
Inulek
- 8 Април 2009 23:32
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Април 2009 14:32
ali84
Общо мнения: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.
CC:
Inulek