Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語オランダ語

カテゴリ 思考

タイトル
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
テキスト
betty-pin up様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene

タイトル
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
翻訳
アルバニア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 4月 8日 23:32





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 8日 14:32

ali84
投稿数: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.

CC: Inulek