Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Текст
Публікацію зроблено
betty-pin up
Мова оригіналу: Італійська
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene
Заголовок
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
bamberbi
Мова, якою перекладати: Албанська
i dashur, më mungon shumë, pa ty ndihem vetëm dhe do të doja vetëm të të kisha afër për të të thënë sa shumë të dua
Затверджено
Inulek
- 8 Квітня 2009 23:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2009 14:32
ali84
Кількість повідомлень: 427
Bridge: honey I miss you so much, without you I fell lonely and I wish I could have you here by my side just to tell you how much I love you.
CC:
Inulek