Preklad - Japonsky-Anglicky - please helpMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Japonsky
katte ni shiro, orewa ittekimasu sore ja | | أريد ما تعنيه هذه العبارة بلهجة بريطانية أريد المعنى أي المقصود وليس تكرارها Ù†Ùسها الأمر عاجل من Ùضلكم |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
Do what you see fit to do, I'll see you later bye | | The man is quite ANGRY. Japanese people don't swear much, but the nuance here is: "Do whatever the fuck you want, I don't give a shit. See you later." --- Notes: Katte ni: without thinking about anyone else's feelings (not a good thing in Japan) Shiro: a VERY strong command form of "do" Ore: the MALE form of "I" wa: Subject marker itte: go and kimasu: come (back) sore ja: "well," (in this context, "seeya") |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 23 marca 2009 05:16
|