Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Latinčina - Virgines egregie ignibus calesco ...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaHolandskyŠvédsky

Titul
Virgines egregie ignibus calesco ...
Text na preloženie
Pridal(a) thebelly
Zdrojový jazyk: Latinčina

Virgines egregie ignibus calesco et eius cotidie in amore cresco. Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri.
Poznámky k prekladu
Text completed according to Aneta's suggestion. <Lilian>
Naposledy editované lilian canale - 21 augusta 2009 22:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 augusta 2009 21:14

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
The complited text is:
Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri (Carmina Burana)

Without the part inside it looses its sens...

Lilly, what shall we do in this case? Maybe we should fill up the gap?



CC: lilian canale

23 augusta 2009 13:15

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thank you, Lilly!

CC: lilian canale