Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - Virgines egregie ignibus calesco ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiholanziKiswidi

Kichwa
Virgines egregie ignibus calesco ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na thebelly
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Virgines egregie ignibus calesco et eius cotidie in amore cresco. Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri.
Maelezo kwa mfasiri
Text completed according to Aneta's suggestion. <Lilian>
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 21 Agosti 2009 22:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Agosti 2009 21:14

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
The complited text is:
Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri (Carmina Burana)

Without the part inside it looses its sens...

Lilly, what shall we do in this case? Maybe we should fill up the gap?



CC: lilian canale

23 Agosti 2009 13:15

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, Lilly!

CC: lilian canale