Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Originálny text - Rumunsky - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Text na preloženie
Pridal(a) lucian costea
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Poznámky k prekladu
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
Naposledy editované Freya - 15 mája 2010 11:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 júna 2010 15:55

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!