Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - I can't believe it, not again...I ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I can't believe it, not again...I ...
Text
Pridal(a) katerina 2334
Zdrojový jazyk: Anglicky

I can't believe it, not again...I start to think that you don't understand what I write. Are there many mistakes in my letters? Maybe my Turkish isn't right. Come on! Talk with me, please. Give me a chance to be a friend. Please, let's get to know each other. Is it necessary to beg you every time to answer me?
Poznámky k prekladu
Before edits:
"I can't belive,not again...I start ti think that you don't understand what I write.is it many mistakes in my letters may be my turkish isn't right.Come on talk with me,please.Give me a chance to be a friends.Please let me get to know each other.is it necessary to beg you every time for answer me." <Lilian>

Titul
İnanamıyorum, bi' daha olmaz...
Preklad
Turecky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Turecky

İnanamıyorum, bi' daha olmaz... Yazdıklarımı anlamadığını düşünmeye başlıyorum. Mektuplarımda çok hata var mı? Türkçem doğru olmayabilir. Hadi, konuş benimle lütfen. Arkadaş olmak için bir şans ver bana. Lütfen bana birbirimizi tanımamız için izin ver. Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak mı gerek?
Nakoniec potvrdené alebo vydané cheesecake - 25 septembra 2010 16:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 júla 2010 00:18

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Lütfen birbirimizi tanımaya başlamamıza izin ver...> Lütfen bana birbirimizi tanımamız için izin ver
Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak zorunda mıyım?..>Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak mı gerek?

26 júla 2010 10:52

handyy
Počet príspevkov: 2118
Merdogan'ın her iki önerisine de katılıyorum.

12 augusta 2010 23:24

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Ben de Merdogan'ın önerilerine katılıyorum. Artı, küçük bir ayrıntı: "Türkçe'm" --> "Türkçem"

5 septembra 2010 14:16

buketnur
Počet príspevkov: 266
Lütfen birbirimizi tanımaya başlamamıza izin ver...> Lütfen izin ver birbirimizi tanıyalım

Mektuplarımda çok hata var mı?...>Mektuplarımda çok mu hata var?

18 septembra 2010 17:38

Çevirmen
Počet príspevkov: 59
İnanamıyorum, bi' daha olmaz. Yazdıklarımı anlamadığını düşünmeye başlıyorum. Mektuplarımda çok mu hata var? Türkçem doğru olmayabilir. Hadi, konuş benimle lütfen. Arkadaş olmak için bir şans ver bana. Lütfen birbirimizi tanıyalım. Her seferinde bana cevap vermen için yalvarmam mı gerek?

That's my suggestion..

25 septembra 2010 12:45

Chantal
Počet príspevkov: 878
The Turkish version is better than the English one! ;-)