Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - I can't believe it, not again...I ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
I can't believe it, not again...I ...
正文
提交 katerina 2334
源语言: 英语

I can't believe it, not again...I start to think that you don't understand what I write. Are there many mistakes in my letters? Maybe my Turkish isn't right. Come on! Talk with me, please. Give me a chance to be a friend. Please, let's get to know each other. Is it necessary to beg you every time to answer me?
给这篇翻译加备注
Before edits:
"I can't belive,not again...I start ti think that you don't understand what I write.is it many mistakes in my letters may be my turkish isn't right.Come on talk with me,please.Give me a chance to be a friends.Please let me get to know each other.is it necessary to beg you every time for answer me." <Lilian>

标题
İnanamıyorum, bi' daha olmaz...
翻译
土耳其语

翻译 Mesud2991
目的语言: 土耳其语

İnanamıyorum, bi' daha olmaz... Yazdıklarımı anlamadığını düşünmeye başlıyorum. Mektuplarımda çok hata var mı? Türkçem doğru olmayabilir. Hadi, konuş benimle lütfen. Arkadaş olmak için bir şans ver bana. Lütfen bana birbirimizi tanımamız için izin ver. Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak mı gerek?
cheesecake认可或编辑 - 2010年 九月 25日 16:09





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 25日 00:18

merdogan
文章总计: 3769
Lütfen birbirimizi tanımaya başlamamıza izin ver...> Lütfen bana birbirimizi tanımamız için izin ver
Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak zorunda mıyım?..>Bana cevap vermen için sana her zaman yalvarmak mı gerek?

2010年 七月 26日 10:52

handyy
文章总计: 2118
Merdogan'ın her iki önerisine de katılıyorum.

2010年 八月 12日 23:24

44hazal44
文章总计: 1148
Ben de Merdogan'ın önerilerine katılıyorum. Artı, küçük bir ayrıntı: "Türkçe'm" --> "Türkçem"

2010年 九月 5日 14:16

buketnur
文章总计: 266
Lütfen birbirimizi tanımaya başlamamıza izin ver...> Lütfen izin ver birbirimizi tanıyalım

Mektuplarımda çok hata var mı?...>Mektuplarımda çok mu hata var?

2010年 九月 18日 17:38

Çevirmen
文章总计: 59
İnanamıyorum, bi' daha olmaz. Yazdıklarımı anlamadığını düşünmeye başlıyorum. Mektuplarımda çok mu hata var? Türkçem doğru olmayabilir. Hadi, konuş benimle lütfen. Arkadaş olmak için bir şans ver bana. Lütfen birbirimizi tanıyalım. Her seferinde bana cevap vermen için yalvarmam mı gerek?

That's my suggestion..

2010年 九月 25日 12:45

Chantal
文章总计: 878
The Turkish version is better than the English one! ;-)