Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Latinčina - La critique est aisée mais l'art est ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
La critique est aisée mais l'art est ...
Text
Pridal(a)
mxf542
Zdrojový jazyk: Francúzsky
La critique est aisée mais l'art est difficile.
Poznámky k prekladu
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>
Titul
Critica facilis, sed ars difficilis est.
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina
Critica facilis, sed ars difficilis est.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 21 októbra 2011 21:47