Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Latina - La critique est aisée mais l'art est ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaLatina

Otsikko
La critique est aisée mais l'art est ...
Teksti
Lähettäjä mxf542
Alkuperäinen kieli: Ranska

La critique est aisée mais l'art est difficile.
Huomioita käännöksestä
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>

Otsikko
Critica facilis, sed ars difficilis est.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Critica facilis, sed ars difficilis est.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 21 Lokakuu 2011 21:47