Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Francúzsky - Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyFrancúzsky

Kategória Pieseň

Titul
Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...
Text
Pridal(a) AMARILI
Zdrojový jazyk: Italsky

Come raggio di sol
de Antonio Caldara

Come raggio di sol mite e sereno,
Sovra placidi flutti si riposa,
Mentre del mare nel profondo seno
Sta la tempesta ascosa:
Così riso talor gaio e pacato
Di contento,di gioia un labbro infiora,
Mentre nel suo segreto il cor piagato
S'angoscia e si martora.
Poznámky k prekladu
français de France

Titul
Comme un rayon de soleil doux et serein
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) petya
Cieľový jazyk: Francúzsky

Comme un rayon de soleil
D’ Antonio Caldara

Comme un rayon de soleil doux et serein
Sur les flots placides il se repose,
Pendant que de la mer au sein de la profonde Seine
La tempête sévit toujours:
Ainsi rit quelquefois gai et calme
Contente de joie une lèvre fleurit
Pendant que dans son secret le cœur blessé
Se tourmente et se crucifie.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 27 júna 2014 18:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 júna 2014 17:22

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi petya

Quelques corrections :
- Ligne 2 "Sur les flots placides il se repose
- Ligne 3 : "..."à la profonde Seine"
- Ligne 4 : La tempête sévit toujours
- Dernière ligne : "Se tourmente..."

Mais c'est très bien cela mérite une bonne note!

Bonne soirée

27 júna 2014 17:33

petya
Počet príspevkov: 30
Merci Francky!

Ligne 3: c'est plutôt ... au sein de la profondeur

Qu'en pensez-vous?

Bonne soirée à vous aussi.

27 júna 2014 18:48

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
j'ai rectifié et je valide

29 júna 2014 18:27

petya
Počet príspevkov: 30
Merci